Red Nest by Paul Coudamy
Source: trendhome.info via Jeremy on Pinterest
Built-in kung built-in!
jempres in kr
a kimchilicious affair Who Am I?
powered by tumblr
seattle theme by parker ehret
Wow. Ok.
So I was just searching for some things to do while in Korea, and came across a forums site called:
waygook.org
Um…does anybody else see what I see?
A *racial slur* in the title of a site about Korea?
How many hundreds of people use this site and just don’t care about the violence associated with the word “g—k”?
So, I signed in as tr39 and asked if the name could be changed, saying:
“G**K is a Racial Slur against Koreans and other East Asians!!
Why is there a racist slur in the title of these forums? Is there any way to change the name?
Because currently it is *really* offensive”
When I checked back to see responses, I was surprised to see that the post was deleted! So I just reposted in case there was a mistake.
There wasn’t - moderators deleted my post again and banned me from the site.
When I checked my e-mail, there was this:
“You have just been sent a personal message by jackdaniels on WAYGOOK.ORG.
IMPORTANT: Remember, this is just a notification. Please do not reply to this email.
The message they sent you was:
The Korean word for foreign (외국 aka waygook), or foreigner (외국인 aka waygookin) or even foreign person (외국사람 aka waygook saram), all use 국 as a base word and the use of gook in this context is so far removed from North American meaning that nobody recognizes it as a derogatory term. So when you have a website for foreigners in Korea, waygook.org seems quite appropriate.”My response was:
“Hey, just saw your e-mail.
I’m replying to this e-mail because there’s no other way for me to reply since you’ve deleted my post twice.(The first time I thought it was a mistake, but now I realize it was a deliberate delete.)I’m pretty sure that many people who use the site are North Americans. How is there a way to separate the history of that offensive word in North America on a site that foreigners (frequently North Americans and frequently people who don’t speak Korean) from its racist meaning?Additionally, my post was phrased angrily, but also politely, so I’m not sure why you couldn’t respond publicly so that everybody could see, and why you deleted it twice.In any case, I’m just horrified that foreigners would use a racial slur to talk about the people of the country they are visiting!I hope that there’s a way to change the name somehow.”Really, is there no other clever wordplay that the site could use that doesn’t involve a word that shares history with racism?Am I overreacting or what?Okay wow. You’re NOT overreacting at all. I had to keep rewriting this response because I couldn’t believe the extent of their whitesplaining. As you may know, “gook” was coined from the way white Americans made fun of the Korean language during the occupation (the Korean words for the U.S and Korea are “mi gook” and “han gook” respectively).
There is no way for the context to just change because a bunch of white assholes don’t want to admit to the slurs that they created and threw around while butchering and raping Korean people en masse. That’s some really gross privilege right there. They don’t get to fucking claim that the North American meaning is “lost” so that they can laugh behind the backs of people who don’t realize that their own words are still being used as anti-Asian slurs.
But I guess the parasites running this forum are too fucking stupid to realize that a crapton of Koreans live overseas and know exactly what “gook” entails, and that we understand all the motions of white sociopathy in all its simple bitch glory.
So yes, it sounds like they know what they’re doing is wrong, but they’re just assuming that we’re as stupid as they are and pretending that their lying asses have nothing to do with the racist history of the word. And if they’re trying to sound cultured or “respectful” or some shit by having a Korean word as their website name, their gringo efforts are painfully embarrassing because 외 sounds nothing like “way.” Unless that’s supposed to be a grade-school mockery of Korean words, too.
Also, even native Koreans likely know the implications of “gook” because companies like “Hankook Tires” and “Hankook Ilbo” have modified spellings that avoid the slur altogether, even if it results in a slightly different sound. I honestly wouldn’t be surprised if their romanization rules were based on the handbook of “Shit White People Ruined Vol. XXIII.” How sad is it that we can’t even spell things a certain way any because a bunch of racist, imperialistic warmongerers attached such ugly and hateful meanings to our own vocabulary?
tl;dr - reason #40943534 to hate most white English teachers in Korea
Also edited for rage typos lol
Thanks for that. Glad to know I’m not seeing things - the information about the romanization of Korean companies like “Hankook Tires” is interesting (and sad and enraging), too.
I just - wow, still can’t believe it.
This has to be the most ridiculous thing I have ever read on Tumblr. I had to check the original site to make sure that it wasn’t an incredibly brilliant piece of satire.
How the fuck are we supposed to romanise any Korean words if we must avoid romanisations that may be sensitive to non-Koreans?
I’m just stunned by the lengths that people go too in order to be offended. There is SO MUCH shit in the world that is legitimately offensive…yet we choose to be offended by shit like Korean words being romanised (even a Korean company!!) and including ‘gook’ or ‘kook’ as a legitimate romanisation of the original Korean word.
Would you rather we simply changed the entire Korea language in order to suit your precious nature? We need to change the Korean word for Korea, change their national anthem, the name of their flag, and the names they’ve given many significant countries around the world. I’m sure that once we finish your re-writing of their language it will appeal to your sensitive soul.
In this vein, I also suggst these changes to the English language, in order to remove offensive words, or letter combinations resembling offensive or ethnically loaded words, before someone gets offended:
Nipple - clearly includes the word “nip” which is an old slur for Japanese people. Let’s change its spelling and pronounciation to “Nirble”
Kick - too close to the offensive word for Jews, “Kike” — let’s eliminate the word entirely, and just say “punch, except with your foot” from now on.
Haejeonggook, mandu gook, ddeok gook, Kalgooksu: so many Korean soups are actually racist! Let’s change them all. To gewp. ”Haejeonggewp” “mando gewp” “ddeok gewp” “kalgewpsoo”
Jerry - every person named Jerry is clearly racist, as Jerry was a dehumanizing term used in the World Wars for Germans. Rename them all to Jambixlebrox, which is offensive to noone.
Bob - too similar to the word “boob” which objectifies women. From now on, all Bobs will be known as Bloorgin
Guide - too similar to “guido” - which denigrates italians. Guides will henceforward be called “Groobyflams”
Niggle - too similar to the “N” word: from now on, to persistently bother someone will be called “Sheep-fuckering”
Hope you new zealanders don’t mind that one.
Katniss, Hermione and Bella Go Shopping: Episode 2 (by KristensReality)
Katniss Meets Hermione Meets Bella: Episode 1 (by KristensReality)
Over the last few weeks, we’ve been working on an update to our Terms. When we first launched Pinterest, we used a standard set of Terms. We think that the updated Terms of Service, Acceptable Use Policy, and Privacy Policy are easier to understand and better reflect the direction our…
Over the last few weeks, we’ve been working on an update to our Terms. When we first launched Pinterest, we used a standard set of Terms. We think that the updated Terms of Service, Acceptable Use Policy, and Privacy Policy are easier to understand and better reflect the direction our…
For those asking what you can do to help, please link to visiblechildren.tumblr.com wherever you see KONY 2012 posts. And tweet a link to this page to famous people on Twitter who are talking about KONY 2012!
I do not doubt for a second that those involved in KONY 2012 have great intentions, nor…
Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so very special
Vic Sotto singing Adele’s Someone Like You on Jose and Wally Concert (by thesmurfinme)
Dear Bossing,
Yes, I’ve settled down, found a boy and I’m married now.
But I won’t forget you..
I won’t forget.. someone like you.
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
I wish nothing but the best for you too.
O di ba feelingera!
Miriam’s Greatest Hits ~ WOTL
“Women are superior to men because women were made from a living human being while men were created from mud.”